英语文章阅读:丹史蒂文斯 当选英国男士年度最佳着装
由英语口语教材提供
英语文章阅读第一段:
Former Downton Abbey star Dan Stevens has been named Britain's best-dressed man - while the Prince of Wales has pipped his son in the annual list.
凭借英剧《唐顿庄园》大红大紫的男星丹·史蒂文斯近日被评选为英国男士年度最佳着装。而在这张年度榜单中,查尔斯王子的排名还要高于儿子威廉王子的排名。
英语文章阅读第二段:
Stevens, whose character Matthew Crawley was killed off in a shock exit from the ITV1 costume drama at Christmas, triumphed over heart-throbs Robert Pattinson, Daniel Craig and David Beckham in GQ magazine's annual list.
丹·史蒂文斯在ITV1 电视台年代剧《唐顿庄园》中表演重要角色马修·克劳利,在最新的圣诞特辑中角色去世亡而宣布退出该剧,给剧迷们带来了很大震撼。在这张GQ时尚杂志的这张年度着装榜单中,丹·史蒂文斯力压《暮光之城》男星罗伯特·帕丁森、007丹尼尔·克雷格跟万人迷小贝等获得第一。
The Duke of Cambridge is 37th best-dressed but his father is ranked ahead of him in eighth place, one place behind Twilight star Pattinson.
剑桥公爵威廉王子排在第37位,但他的父亲查尔斯王子挤进前十排名第八,仅次于《暮光之城》男星罗伯特·帕丁森。
英语文章阅读第三段:
Other new names are Homeland star Damian Lewis (12), One Direction singer Zayn Malik (17), cross-dressing artist Grayson Perry (22), and Paralympic champion Jonnie Peacock (48).
其余上榜的新鲜面孔包括《国土安全》演员戴米恩·路易斯(排名12位),偶像组合One Direction的成员塞恩·马利克(排名17位),异装癖陶艺家格雷森·佩里(排名22位)跟残奥会冠军得主彼考克(排名48位)。
"What can I say? We've all got a man crush on Dan," said GQ editor Dylan Jones. "He dresses like every GQ man should."
《GQ》杂志主编迪伦·琼斯这样表示:“我还能说什么?就算是男人也都会很欣赏丹·史蒂文斯,他的穿着风格正是咱们《GQ》杂志始终强调的,男士就应该这样穿。”
The Best-Dressed Men List is in the February issue of GQ, available from Thursday.
英国男士年度最佳着装榜单将发布《GQ》杂志的2月刊中,读者们本周四就能买到。
线话英语:www.xinhengshui.net