【翻译不出来的英语】
某日,一位名闻全国的补教界英语名师在课堂上夸下海口:"凭我的造诣,没有
什么成语不知道的,就连中国成语也难不倒我!!"
" 于是同学纷纷发问............
甲:People mountain people sea!
师:小case,"人山人海"!
乙:I Feel it difficult to pass。
师:哼,"我感到很难过"
丙:Good good study,day day up!
师:"好好学习,天天向上"
丁:Three heart two meaning!
师:简单,"三心二意"!
戊:Look through autumn water!
师:难不倒我,"望穿秋水"!
己:Red face know me?
师:太简单啦——"红颜知己"!
庚:Horse-horse-tiger-tiger呢?
师:嗨,"马马虎虎"呗!
辛:We are brother,who and who!
师:"咱哥俩儿谁跟谁啊"!
壬:But I'm not care three seven twenty-one
师:"我不管三七二十一就......"
癸:老师,这个你一定不知道:Blue who say and the who's!
师:???嗯......这个......我想......(过了十分钟)......真的被你们考倒了......这
句是到底什么意思啊?
你知道是什么意思吗????
下一篇:用英文教你学会“杀价”